Why it is time to accept that the English language today is a diversity policentric entity, and no variety is inherently superior to (or more real than) any other.
The new video is out now! Watch it in the language you prefer by clicking on the following links:
🇬🇧 The myth of ‘real English’:
🇪🇸 El mito del ‘verdadero inglés’:
The links to all YouTube videos are listed in reverse chronological order here.
The ‘Exploring Language(s)’ YouTube channel is officially kicking off! 🙂
A short video introducing my YouTube channel ‘Exploring Language(s)’ is now available. You can watch it in your favorite language by clicking on the relevant link below or on this page, where an archive of all YouTube videos will be available, in reverse chronological order.
🇬🇧 ‘What is Exploring Language(s)?’: https://www.youtube.com/watch?v=Rq_1zJPFmdI
🇪🇸 ‘Qué es Exploring Language(s)?’: https://www.youtube.com/watch?v=vWcjvfPNMro
🇮🇹 ‘Che cos’è Exploring Language(s)?’: https://www.youtube.com/watch?v=2UrfxcFSP80
This is just a short introductory video. Frankly speaking, I know that the result is not perfect: it is quite evident that I was not at ease in front of the camera. Moreover, the recording and editing of a simple video took me days and was quite stressful. However, I am very happy to launch the channel. It is the beginning of a new project that is making me rediscover the joy of learning something new from scratch, through a process of trial and error. In my next videos, I will do my best to get better and better results. 🙂
I will soon receive Masaru Kanetani’s new book ‘Causation and reasoning constructions’ (John Benjamins Publishing) and review it for the LINGUIST List. The book deals with the expression of causal relations and reasoning processes, which in some languages is realized by the same connective word (e.g., English ‘because,’ Japanese ‘kara’). I am looking forward to reading it. Stay tuned!
I have just published an opinion article on the Spanish website Globedia. It deals with the longstanding myth that some language varieties are inherently better than others, illustrating in particular the case of English and, to a lesser extent, Spanish. It is, for the most part, a translation of this post into Spanish. You can either read it online or download the PDF. Please comment and let me know what you think!